Для сравнения. Трисс такая Трисс.
Русская: "Вааау... Дракон... Настоящий..."
Полськая: "ДРАКОН ДРАКОН НАСТОЯЩИЙ ДРАКОООН!"
Под чем надо быть, чтобы такую разницу выдать? Откуда это ванильное восхищение, на них, блеать, дракон напал. Я бы тоже орала что есть мочи.
Геральт... Геральт неоднозначный. Ему хриплый голос дай - уже половина характера. Но у Владимира Зайцева в первой части лучше получилось. Кузнецов просто слишком оскомину набил. Зато польский Геральт местами такоооой игривый Или тролль. В общем, наш Сева местами перегнул палку с его угрюмостью. Геральт всё-таки ничо так мужик.
Ну а НПС ясное дело в оригинале лучше. У нас иногда прямо слышишь между строк "всё равно этого мужика, сидящего у корчмы, никто не слушает, поэтому я даже не буду пытаться играть".